つぶやき

【コロナ渦でも名曲!】”手をとりあって/Teo Torriatte (Let Us Cling Together)” by Queen

つぶやき

手を取り合って

中学受験の専門ブログ”でこぼこ日記“でこの曲を紹介、英語学習の教材として紹介したものの、Queenの素晴らしさを再認識する結果に(^o^) それもあってこちらでも紹介します。

7月14日 - 【中学受験 in 北海道】受験奮闘記 "でこぼこ日記"
*・゜゚・*:.。..。.:*・'(*゚▽゚*)'・*:.。. .。.:*・゜゚・*
【英語】「手を取り合って」teo-torriatteで学ぶ英語/

コロナ渦を予見?

手をとりあってこのまま行こう 愛する人よ 静かな宵に 光をともし 愛しき教えを抱き♬”と日本語で歌う箇所があるように、日本のファンへ向けた歌(たしか)。そして、まさに時代を予見したかのような歌詞の力強さに、心を打たれます 🤗

ライブで聴きたかった。。

歌も音楽も、そして歌詞もすばらしい!!癒しの曲としても、元気付けられる曲としても、ラジオからふと流れてくれば、みんなが立ち止まって聴きそうな歌。ファルーク・バルサラ(フレディ・マーキュリー)が日本のファンに、そう、”2021年現代の今の日本のファン”に贈ってくれたのが、もしかしたらこの曲の意味なのかも?しれません。

The nights grow long     長い長い夜はずっと続くけど、
But dreams live on     でも夢が消えることはないんだ。
Just close your pretty eyes そっと目を閉じて
and you can be with me… そう、そこに僕がいるのがわかるだろ?
Dream on          一緒に夢を見続けるんだ。

Queen”Teotoriatte”歌詞より抜粋


ファルークの、”手をとりあってこのまま行こう 愛する人よ“という暖かな歌声に包まれて、毎日に感謝しつつ、明日への一歩を踏み出そうと思います。本日も読んでいただき、ありがとうございました🙏

スポンサーリンク
シェアする
ありがとうXありがとうをフォローする
ありがとうXありがとう

コメント

≫ Multi-lingal